Jij bent de liefste

Hans & Monique Hagen
Illustraties Marit Törnqvist

Kinderboekwinkelprijs
Pluim van de Maand
Glimworm


3+

Uitgeverij Querido
• Normaal 24x21 cm
• Mini 17x14 cm

1e druk 2000 - 37e druk 2024
Ook als liedjes-album

INHOUD

Jij bent de liefste is een prenten-poëzieboek voor peuters en kleuters. De tekeningen van Marit Törnqvist zijn gedichten op zich. Een boek om te koesteren. Ruim 270.000 exemplaren verkocht.

LIEFSTE

ik zoek een woord
een heel nieuw woord
een woord dat niemand kent
ik zoek een woord
dat zeggen wil
dat jij de liefste bent

Lees het gedicht Liefste in tien andere talen. In het Chinees, Duits, Engels, Japans, Papiamento, Russisch, Spaans, Sranan Tongo en Zweeds.

OVER DIT BOEK

jij_bent_de_l_poes_tekIn Jij bent de liefste spelen dezelfde knuffels de hoofdrol als in Jij en ik en mijn rode fiets: de zebra, de olifant, pinokkio, de poes met de paarse poten, de pinguïn, het konijn...

Illustrator Marit Törnqvist is half Nederlands, half Zweeds. In Jij bent de liefste geeft ze een beeld van Amsterdam. In Jij en ik en mijn rode fiets laat ze het Zweedse platteland zien.

RECENSIES

Algemeen Dagblad, Joke Linders - Echte kinderpoëzie, waarin klank, ritme en beelden de wereld van het kind een betoverend waas geven, is zeldzaam. Jij bent de liefste is zo'n unicum... een schat aan poëtische stillevens, muzikale klanken en dansende regels... een bundel die lezers van alle leeftijden een blij gevoel bezorgt.

Kinderboekwinkelprijs Pluim van de Maand Glimworm 2000 en 2001

Leesgoed, Lieke van Duin - Raak verwoorde verwondering... toverachtige beelden... een verrukkelijke bundel.

De Standaard, Jan van Coillie - Opmerkelijk is de feilloze inleving in de denkwijze en de eigen kijk van kleuters.

de Volkskrant, Hanneke Leliveld - Een boek waarin tekst en illustratie perfect samengaan... deze gedichtjes leggen verbanden tussen alledaagse woorden en het onzegbare.

Trouw, Peter de Boer - Tekst en illustraties vormen een onweerstaanbaar
geheel... wat een bof als je daar op je derde, vierde jaar mee in aanraking komt.

De Morgen, Kathy Lindekens - De taal is eenvoudig, maar tegelijk subtiel en drukt heel goed de verwondering en de blijdschap uit die kleine kinderen eigen is.

Voorlezen, Stichting Lezen Vlaanderen - Emoties voor alle leeftijden in een klare taal. Intense gevoelens met een filosofische ondertoon. Een boekje om lief te hebben.

LIEDJES

Alle gedichten uit Jij bent de liefste zijn op muziek gezet door Floor Minnaert.
Zang: Beatrice van der Poel en Gerard Alderliefste.

• Te beluisteren via Spotify
• Of downloaden via Luisterrijk

NBD Biblion - Muziek die naadloos op het boek aansluit... Een féést, zowel voor peuters en kleuters als voor volwassenen; je leert spelenderwijs verschillende muziekstijlen waarderen, en van deze cd word je erg blij en vrolijk!

IN DE KLAS

• Met de Gedichtenwolkjes kun je op een leuke, inhoudelijk manier met poëzie aan de slag. Je kunt de kaartjes zelf even printen en snijden. Lees meer...

Lesbrief bij het gedicht Liefste

Valentijnsdag - op deze poster staat het gedicht Liefste in negen talen.
• Voeg je eigen vertaling(en) toe op de rode blaadjes.
• Of schrijf er liefste-woorden op die niemand kent.

> pdf poster

FILM

A film made with translator David Colmer and Marit Törnqvist about the English publication of "You are the loveliest" for Boswell Children's festival in the UK. Marit shows you around in her house in Amsterdam and tells about several places she painted in the book.

POSTERS, KAARTEN, KALENDERS ETC.

Plint poster Onzichtbaar

Plint kussensloop Liefste

Plint poster One two three

Plint poëziekaart en poster Liefste

Kalender 38 x 34,5 cm Querido
– uitverkocht

Kalender 17 x 30 cm
Bekking & Blitz Uitgevers

Kalender 38 x 34,5 cm Querido
– uitverkocht

Jij bent de liefste bestond tien jaar in 2010. Querido bracht een feest-editie uit met een knuffel van de blauw-zwarte kat. Uitverkocht.

ANDERE TALEN - OTHER LANGUAGES

Zweden, vertaald door Barbo Lindgren, Rabén en Sjögren, 2001 – kopen

Duitsland, vertaald door Christine Nöstlinger, Oetinger, 2001

Amerika, vertaald door David Colmer, Levine Querido, 2022

China, vertaald door Aurea Hehua, Beijing Yuanliu Classic Culture Ltd, 2011

Japan, vertaald door Etsuko Nozaka, Kinnohoshisha, 2003

Iran, vertaald in het Farsi door Mohammad Hadi, 2021

Rusland, vertaald door Irina Mikhailova en Mikhail Yasnov, KompasGuide Publisher, 2012

ILF DUBLIN - Monique en ik traden op op het International Literature Festival in Dublin, samen met David Colmer, de vertaler van Jij bent de liefste.

Delen?