Stilte aub

Stilte a.u.b.
ik denk
aan de kip

Hans Hagen
Illustraties Harrie Geelen


4+
Uitgeverij Van Goor
1e druk 1995
2e druk 1995

Kopen

INHOUD

Stilte aub - illustratie 1Onno Ebbe zit op het bankje onder de kaarsjes van de kastanje. ‘Ik kan niet slapen,’ fluistert hij. Ik wil kip. Ik wil haar terug.’
‘Ik ook,’ zucht haan. ‘Ik verlang zo naar kip, maar ze is er niet meer.’
‘Sst,’ zegt kraai, ‘niet praten. Ik had net een droom van een ei aan een touw…’

Onno Ebbe gaat in zijn droom op reis met Haan en Kraai. Als hij weer thuiskomt wacht hem een grote verrassing.

OVER DIT BOEK

Stilte aub ik denk aan de kip wordt vaak gebruikt bij het verwerken van het verlies van een geliefde of iemand in je omgeving. Het verhaal nodigt uit tot filosoferen over leven en dood. Na het verdriet komt er altijd weer hoop.

In het augustus-2013 nummer van Literatuur zonder Leeftijd stond Harrie Geelen in het zonnetje. Ik schreef een stukje over ‘het mooiste werk’ van Harrie.

RECENSIES

Stilte aub - illustratie a 2NRC – De illustraties zijn eerder schilderijen dan plaatjes, dikke verf in felgekleurde vlakken die toch een subtiel verhaal vertellen… Over de dood en het leven.

Het Parool – Hans Hagen en Harrie Geelen geven samen vorm aan de dood van een dierbare… een prentenboek met een overmeesterende kracht en intensiteit.

Leesgoed – Het wensvervullende einde zal zowel klein als groot aanspreken.

de Volkskrant – Ieder woord staat precies op zijn plaats. Het is pure poëzie.

ANDERE TALEN – OTHER LANGUAGES

Stilte aub - Duits
Still, ich denke an das Huhn

De Duitse vertaling van Mirjam Pressler
kwam in 1996 uit bij Middelhauve.